005 炭屋と洗濯屋 The Charcoal-Burner And The Fuller

炭屋と洗濯屋

The Charcoal-Burner And The Fuller

 あるところに、働き者の炭屋が住んでいた。
A CHARCOAL-BURNER carried on his trade in his own house.
ある日のこと、炭屋は友人の洗濯屋にばったり出合った。そして洗濯屋に、自分の所へ来て、一緒に住まないか……? そうすれば、家計は助かるし、一生楽しく暮らせるからと熱心に誘った。
One day he met a friend, a Fuller, and entreated him to come and live with him, saying that they should be far better neighbors and that their housekeeping expenses would be lessened.
 すると、洗濯屋はこう答えた。
「私は、あなたと住むことなどできません。だって、私が洗濯して、白くしたそばから、あなたは、黒くしてしまうでしょうからね……」
The Fuller replied, “The arrangement is impossible as far as I am concerned, for whatever I should whiten, you would immediately blacken again with your charcoal.”
水と油は混ざらない。
Like will draw like.

THE CHARCOAL-BURNER AND THE FULLER

There was once a Charcoal-burner who lived and worked by himself.
A Fuller, however, happened to come and settle in the same neighbourhood; and the Charcoal-burner, having made his acquaintance and finding he was an agreeable sort of fellow, asked him if he would come and share his house: “We shall get to know one another better that way,” he said, “and, beside, our household expenses will be diminished.”
The Fuller thanked him, but replied, “I couldn’t think of it, sir: why, everything I take such pains to whiten would be blackened in no time by your charcoal.”

Project Gutenberg : Aesop's Fables; a new translation

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です